Só Templates

FACEBOOK

Bru

TWITTER

Bru

BLOGS

Power of Steel



quarta-feira, 31 de dezembro de 2008







ANO NOVO NA DINAMARCA

Como hoje o dia é especial em grande parte dos países do mundo, aqui vai uma tradição de Ano Novo ;)

Tradição Dinamarquesa

Depois de uma ceia a base de peixes e batatas, os dinamarqueses aguardam ansiosamente pela meia-noite. Quando o relógio está prestes a soar as doze badaladas, todos na família sobem em cadeiras. Assim que dá meia-noite, pulam da cadeira para dar sorte ao novo ano e brindam com champanhe.



E agora, "Feliz Ano Novo" em alguns idiomas:

Alemão: Frohes neues Jahr
Búlgaro: Честита Нова Година (Chestita Nova Godina)
Dinamarquês: Godt Nytår
Espanhol: Feliz Año Nuevo
Esloveno: Srečno novo leto
Francês: Bonne Année
Italiano: Buon Anno - Felice Anno Nuovo
Lituano: Laimingų Naujųjų Metų
Polaco: Szczęśliwego nowego roku
Russo: Счастливого Нового Года {Schastlivogo Novogo Goda}
Sueco: Gott nytt år

Fonte: Wikipédia

E claro desejamos que 2009 seja recheado de realizações para todos vcs e que o blog prospere mais a cada dia, obrigado a todos que passaram por aqui nestes poucos dias de existência e até 2009 =]

Miquilissssssss

terça-feira, 30 de dezembro de 2008






TROMPA ALPINA

Trompa alpina é um instrumento tradicional dos Alpes suíços, conhecido no país desde o século VI. Era usado pelos pastores da época para se comunicar - além de fazer música. Elas têm mais de um metro de comprimento e terminam numa campânula ligeiramente virada para cima.
É rectilíneo, de grandes dimensões, podendo atingir os quatro metros de comprimento. É feito de madeira oca de Abeto, terminando numa campânula ligeiramente virada para cima.
É facilmente comparável ou originário da forma do corno dos animais. O som da Trompa é produzido pelo som da vibração dos lábios apoiados no bocal.

Segundo a documentação histórica da Suíça Central antiga, a Trompa dos Alpes, chamada na altura de Buchel, era usada pelos pastores da época com várias finalidades: produzir música, comunicarem entre eles e para reunirem as vacas nas pradarias dos Alpes e mantê-las calmas durante a ordenha.
Nos dias de hoje, o instrumento é construído com objectivos diferentes: tocar nos festivais de canto tiroleses, é utilizado em competições de luta suíça e para entreter os turistas.
Diz a história, que enquanto algumas raparigas francesas brincavam dançando o Cancan, os suíços orgulharam a sua cultura exibindo e fazendo soar, com grande força e vigor, o seu corno dos Alpes.

Fonte: Wikipédia e Flickr.

Miquilisssss

segunda-feira, 29 de dezembro de 2008








A CULINÁRIA HOLANDESA

A culinária holandesa atual tem uma longa tradição no que se refere às receitas ou nas combinações de pratos. Produtos locais são os mais usados nas receitas, como produtos lácteos, cereias, carnes, legumes e frutas, o peixe também é parte essencial na gastronomia do país.



Há também muita influência de outras culturas na cozinha holandesa, muitos ingredientes trazidos da Indonésia são usados pelos holandeses. Existem lojas especializadas em ingredientes exóticos que oferecem também legumes e frutas importadas.
O povo holandês gosta muito de coisas doces, pode-se encontrar sempre receitas de sobremesas nos livros de receitas. Uma guloseima típica da Holanda é o drop , feito de raíz doce, sais, açúcares, aglutinantes e outros aromatizantes. O drop vem em diferentes formatos e cores.

Existem comidas e bebidas de tradições que só se usam em ocasiões especiais. Ao nascer um bebê servem às visitas o "beschuit met muisjes", um biscoito redondo besuntado com manteiga e decorado com confeitos azuis se for menino e cor de rosa se for menina.

"beschuit met muisjes"

No Dia da Rainha, 30 de abril, bebe-se o Oranjebitter, licor de laranja, de cor condizente com a cor laranja da família real.

De maneira geral são feitas três refeições ao dia:

O café da manhã (ontbijt) consiste de cereais tipo muesli e corn flakes ou fatias de pão com pasta de amendoin, geléias, frios, queijos ou granulados de chocolate no pão, que na nossa culinária brasileira é usado somente como decoração para bolos de docinhos.

O almoço é servido aproximadamente às 13h e quase sempre é uma refeição de pão. Na Holanda existe uma variedade enorme de pães: pão integral do mais escuro ao mais claro, grandes, pequenos e de diversos formatos e alguns cobertos com diversos tipos de sementes.

O holandês é um grande consumidor de café e sempre serve-se uma bolachinha de manteiga ou um chocolate como acompanhamento.

Stroopwafels


O jantar é servido por volta das 18h nas famílias holandesas. Os pratos com frequência são à base de peixe, mas também a carne de porco e frango são bastante usadas no cardápio do jantar além de batatas e legumes. As sopas são bastante apreciadas na Holanda e as mais comuns são as de tomate e de legumes. Encontra-se também nas mesas holandesas uma variedade grande de pratos indonésios, italianos, chineses e de outras cozinhas estrangeiras. Muitas vezes juntam-se ingredientes exóticos aos pratos tipicamente holandeses criando-se assim combinações surpreedentes. Geralmente após o jantar é servido um tipo de torta, eles não costumam dispensar a sobremesa. A refeição termina com o café com um bon-bon ou com a bolachina.

Tomatensoep

Não há dúvida que a culinária holandesa é rica e variada, além de todas as receitas de influência estrangeira, há pratos tipicamente holandeses tais como o "boerenkool" (um tipo de couve), o "rookworst" (salsicha defumada) , "borstplaat" (pasta de açúcar), entre outros tantos, que em outros países são totalmente desconhecidos.

Fonte: http://www.brasileirosnaholanda.com/

Miquilisssssss

domingo, 28 de dezembro de 2008






CASTELO DE BOJNICE


O Castelo de Bojnice é um monument nacional cultural e um museu ao mesmo tempo. É um dos monumentos mais bonitos da Eslováquia e é visitado por visitantes de todo o mundo.
O castelo foi mencionado pela primeira vez no ano de 1113, em um documento que se encontra hoje na Abadia de Zobor. Originalmente construído como uma fortaleza de madeira, que foi gradualmente substituída por pedra, Bojnice pertenceu primeiro a Maté Csák, que o recebeu, em 1302, do rei Ladislau V da Hungria. Mais tarde, no século XV, passou para as mãos do rei Matias I. Ele gostava de Bojnice, onde costumava anunciar seus decretos reais abaixo de sua árvore favorita. Um ano antes de sua morte, o rei dôou ao seu filho ilegítimo, João Corvino. Os próximos donos foram a família Zápolya (ver João Zápolya). Em 1528, os Thurzo, a família mais rica do norte do reino da Hungria (atual Eslováquia) adquiriu o castelo e realizou uma grande reconstrução deste. A antiga fortaleza transformou-se em um castelo do Renascimento. A partir de 1646, os novos proprietários foram os Palffy, que continuaram com as reformas.
Interior do Castelo

O último dos donos Palffy, João Palffy (1829-1908), realizou uma grande reconstrução entre 1888 e 1909, criando a bela imitação dos castelos franceses do vale do Loire. Ele não só foi o financiador do projeto, como também o arquiteto e designer gráfico, utilizando seu gosto artístico e dedicação à coleção de peças de arte. Contudo, após a sua morte, seus herdeiros venderam a maioria das antiguidades, tapeçarias, desenhos, pinturas e esculturas do castelo e, no dia 25 de fevereiro de 1939, toda a propriedade. O comprador foi Ján Baťa, da firma de sapatos Bata.
Após o ano de 1945, quando o castelo foi confiscado pelo governo da Checoslováquia, tornou-se sede de várias instituições do Estado. Em 9 de maio de 1950, um grande incêndio atingiu-o, mas o governo o reconstruiu por completo. Desde então, um museu foi aberto em Bojnice.


Mais informações no site oficial do castelo:

http://www.bojnicecastle.sk/HOME/index-en.htm

Fontes: Wikipédia e site oficial do castelo, imagens do Flickr.

Miquilisssss

sábado, 27 de dezembro de 2008








OS VAMPIROS ROMENOS – O MOROII

A Romênia é o lar tradicional da lenda do vampiro, pois incorpora a província da Transilvânia, onde a mais famosa das histórias de vampiro, Drácula, acontece. Imagens de castelos arruinados e locais de rochedos imponentes envolvidos na neblina do Leste Europeu; floresta negras e profundas cheias de lobos e todos tipos de horrores inesperados, ou nobres magiares amortalhados, deslizando pela escuridão, há muito dominaram as crenças tradicionais sobre o vampiro. De fato, é difícil pensar na lenda do vampiro sem associar a nobreza romena.

Castelo de Bran - O castelo do Conde Drácula

A idéia do retorno dos mortos no folclore romeno é forte. Os que tiveram vidas de malefícios ou cometeram pecados negros, como feitiçaria, não eram admitidos no Paraíso, mas condenados a vagar pelo mundo eternamente e, durante suas vidas, poderiam estar, de forma semelhante amaldiçoados. Por exemplo, aqueles que praticavam as artes negras secretamente poderiam ficar sujeitos a desejos não naturais, entre eles o anseio por sangue, geralmente, de animal. Esses são os moroii, ou moroaica, bruxas e feiticeiros da Romênia rural que , muitas vezes sobreviviam de sangue. Apesar de serem classificados como “vampiros vivos”, o termo habitualmente é usado com o sentido de bruxa ou feiticeiro, do tipo mais negro, uma pessoa que deliberadamente vendeu sua alma ao Cujo, em troca do poder mundano e influência, geralmente no nível local. São de modo especial fáceis de localizar, porque os homens são excepcionalmente pálidos, quase sem cabelos. O papel de vampiro, interpretado por Maximillian Schreck, no filme Nosferatu, de F. W. Murnau, de 1922, pode ser apontado como o mais próximo com base no moroii romeno. As mulheres moroii, pelo contrário, têm rostos extremamente corados, lábios cheios, vermelhos. Existe a crença difundida de que os moroii podem assumir qualquer forma animal que escolherem, pássaro ou mariposa sendo os mais comuns; nessas formas podem viajar por toda zona rural, prejudicando todos de quem se avizinhem. Eles também têm o poder de mandar seus espíritos para fora, de forma invisível enquanto seus corpos dormem, a fim de criar injúrias, desastres na região, espalhar doenças e atacar pessoas que dormem.
Todos os tipos de pessoas poderiam se tornar moroii a partir de causas muito singelas: os que negligenciassem a missa, roubassem, mentissem e praticassem feitiçaria. Os que sentiam desejo pelas esposas dos vizinhos e os filhos ilegítimos de sacerdotes eram especialmente suscetíveis. Entre outros milhares de motivos. Pelo fato de estarem vivos- e, para todos os fins e propósitos, serem humanos-, tais moroii poderiam morrer de causas naturais ou ser mortos. Isso os transformaria em strigoii, uma criatura pior ainda e mais mortal.
A lenda do vampiro é extremamente detalhada e complexa, então prometemos mais posts futuros com mais informações, como dos strigoii por exemplo, além que esta lenda não é encontrada apenas na Romênia mas também em outros países e com outros nomes e características.


Este trecho de texto foi retirado do livro:

CURRAN, Bob. Vampiros: Um Guia Sobre Criaturas que Espreitam a Noite. Madras: São Paulo, 2008.

Livro recomendado a quem se interessa pela lenda, ele discorre de país a país as lendas vampirescas.

Miquilissssss






HISTÓRIOCO TRAJE TÍPICO AUSTRÍACO

Traje de ZWETTL, ao Norte de Viena na Áustria.

A Áustria é simplesmente linda e já não pertence a Alemanha. Mas o povo continua unido pôr laços afetivos e laços de sangue, mesmo que a política faça o contrario.
ZWETTL fica ao Norte de Viena e é uma pequena aldeia que recebeu seu nome de Zwettl por causa do monumental Convento e Igreja lá localizado com este nome. As decorações deste convento que são de madeiras, granitos, ouro, prata e pedras preciosas são todo o seu orgulho. Esta região do Norte de Viena é muito procurada pelas seus inúmeras igrejas, conventos, áreas de lazer e fontes de águas termais. Afirmam que o melhor vinho do mundo é deles e deles também é a balsica Viena.
A maioria dos trajes são encontrados ao longo da Floresta Vienense e dos rios, Donau, Wachau, Melk, Wechsel, Ubbos. São trajes ricos em bordados com pedrarias e galões dourados. Quase todos os trajes Austríacos tinham uma guirlanda na cabeça, de vários formatos, ela era feita com filigramas de ouro e pérolas douradas, por ser uma arte muito delicada é difícil e difícil acabaou-se perdendo e substituindo-se por fitas coloridas. Este traje em especial é um traje típico de festa, devido a sua riqueza em bordados, é obvio que em dia de trabalho o povo Austríaco não usava um traje tão rico mas sim um traje mais simples, sem bordados e pedrarias.
O povo continua honrando seus costumes e tradições, usando ainda hoje em encontros semanais e para todas as ocasiões festivas os seus trajes típicos com muito orgulho.

O QUE É UM TRAJE TÍPICO?

Innsbruck, Tyrol, Austria

Conta a história, que os nobres se revoltaram com o povo por eles imitarem suas vestimentas. Foi criada então uma lei que proibia o povo de usar trajes iguais aos da nobreza. Quem ousasse infringi-la, era punido com uma multa em dinheiro. Veio então a necessidade de criar uma vestimenta apropriada para o povo. Surgiu então, o traje típico.

Os trajes são classificados em três modalidades:

- Traje de passeio ou traje do dia-a-dia
- Traje de festa ou gala
- E posteriormente o Traje folclórico

Os trajes de festas e do dia-a-dia mantem os mesmos cortes e modo de confecção, diferenciando-se apenas na qualidade dos tecidos e ornamentos.
Estas são informações básicas, devendo-se no entanto, respeitar as particularidades de cada região (o que para algumas regiões é permitido, pode não se válido para outras regiões).
As cores nunca podem ser "cheguei". As cores permitidas são as primárias, cores que vem da natureza.

Innsbruck - Dançarinos do Folclore Austríaco

Fonte:
http://www.alegriadasborboletas.com.br/trajes.htm e imagens do Flickr.

Miquilissss

sexta-feira, 26 de dezembro de 2008







O TREVO IRLANDÊS

Todos países e suas culturas têm símbolos que as representam, comunicando seus valores e expressando seus ideais, estes símbolos criam uma subjetividade que retrata esta cultura e desperta mesmas idéias aos que olham, sejam do país ou não, um dos símbolos mundialmente conhecidos é o trevo, que nos remete a Irlanda, e é sobre a origem deste símbolo que falaremos a seguir =]

O SHAMROCK

Segundo Claudio Crow, a palavra inglesa 'shamrock' é a anglicização do termo irlandês 'seamróg': literalmente "pequeno trevo" ou "trevinho". Entrou para o imaginário irlandês há muito tempo: segundo a lenda, o shamrock (Trifolium repens) teria sido usado por São Patricio para explicar aos irlandeses recém convertidos ao cristianismo o conceito da Santíssima Trindade.



Atualmente, crê-se que a verdade seja outra: dada a percepção celta da triplicidade do universo, muitos estudiosos crêem que, na realidade, o processo tenha sido o contrário: os monges irlandeses medievais é que teriam introduzido ao cristianismo o conceito tipicamente celta da triplicidade.
Outro indicador da ancestralidade do Shamrock pode ser percebido nas paredes de uma magnífica estrutura da Irlanda neolítica, ainda mais antiga que os celtas: Brugh na Bóinne, também conhecida como Newgrange. Tanto na enorme pedra que decora a entrada à câmera interior quanto nas paredes dessa câmera, podemos encontrar um símbolo hoje conhecido como 'triskle', muito semelhante ao trevo irlandês.

À esquerda, o triskle na pedra que orna a entrada da estrutura megalítica de Newgrange; à direita, outro triskle, no interior da câmera.


Tão precioso é o shamrock para os irlandeses que ele é usado nos logotipos de órgãos governamentais.

Mais informações podem ser encontradas no site:
http://claudiocrow.com.br/irlanda_simbolos.htm

Fonte:Site Claudio Quintino Crow e Flickr.

Miquilissssssss

quarta-feira, 24 de dezembro de 2008

NOSSA MENSAGEM DE NATAL PARA VOCÊS !!



E como curiosidade e aprendizagem, "Feliz Natal" pela Europa:

Весела Коледа - Búlgaro
Sretan Božić - Croata
Veselé vánoce - Tcheco
Glædelig jul - Dinamarquês
Vrolijk kerstfeest - Holandês
Hyvää joulua - Finlandês
Joyeux Noël - Francês
Frohe Weihnachten - Alemão
Καλά Χριστούγεννα - Grego
Buon Natale - Italiano
God jul - Norueguês
Wesołych Świąt - Polonês
Crăciun fericit - Romeno
С Рождеством - Russo
Feliz Navidad - Espanhol
God jul - Sueco




Fontes: Site How to say in different languages e imagens do Flickr, cartão desenvolvido pela Qüi =]

Miquilissssss

terça-feira, 23 de dezembro de 2008






NATAL AO REDOR DO MUNDO

Já é quase Natal mas ainda dá pra conferir exposições com temática natalina e os países da Europa, eis algumas delas:

Famílias do Mundo
Final: 30/12/2008
Promotor: Shopping Center Norte
Local: Travessa Casalbuono, 120 - Vila Guilherme
Telefone: (11) 2224-5929
Site: www.centernorte.com.br
Nesse ano o shopping presta homenagem às famílias de 43 países em sua decoração de Natal. Árvores natalinas são decoradas com objetos característicos de cada da nação e também com bonecos com trajes típicos.
Horários: de segunda-feira a sábado das 10h às 22h; domingos e feriados das 14h às 20h
Preços: gratuito

Aldeia do Papai Noel
Final: 31/12/2008
Promotor: Bourbon Shopping Pompéia
Local: Rua Turiassú, 2.100
Telefone: (11) 3874-5050
Site: www.bourbonshopping.com.br/site/pompeia/
O cenário montado pelo shopping levará os pequenos visitantes a uma verdadeira viagem à Lapônia, região do Pólo Norte que atravessa países como Rússia, Suécia, Noruega e Finlândia, onde fica a casa do Papai Noel. Além de conhecê-la, ao passear pela aldeia as crianças poderão ver sua oficina de presentes e a casa de seus ajudantes. Tudo isso com neve cenográfica por todos os lados.
Horários: de segunda-feira a sábado das 10h às 22h; domingos e feriados das 12h às 20h
Preços: gratuito

Natal do Nosso Mundo
Final: 04/01/2009
Promotor: Grupo Santander Brasil e Banco Real
Local: Espaço de Exposição do Banco Real - Avenida Paulista, 1.374
Telefone: (11) 3174-6017
Site: www.nataldonossomundo.com.br
Baseada no tema da diversidade, a mostra Natal do Nosso Mundo retrata como os diferentes povos celebram a data ao redor do mundo. A exposição deste ano resgata lendas, crenças, gastronomia e o modo de presentear e decorar as vilas e as árvores, valorizando a cultura natalina das etnias. O espaço está organizado em macro-regiões, marcadas por características geográficas e culturais similares: África Sub-Saariana; Mediterrâneo, Europa Central e Ibérica; Europa Nórdica; Ásia e Oceania; América do Norte e América do Sul.
Horários: das 9h às 21h. Após 15 de dezembro a exposição fica aberta até 23h. Nos dias 25 e 31 de dezembro estará fechado
Preços: gratuito

O Papai Noel ao redor do mundo
Final: 06/01/2008
Promotor: Shopping Frei Caneca
Local: Rua Frei Caneca, 569
Telefone: (11) 3472-2000
Site: www.freicanecashopping.com.br
Um espetáculo de luzes e cores contará, de forma educativa, como as tradições natalinas se renovam de acordo com cada região do planeta. Dentro desse contexto as crianças poderão entender porque nem sempre o bom velhinho possui barba branca ou usa roupas vermelhas como no Pólo Norte, por exemplo.
Horários: de segunda-feira a sábado das 10h às 22h; domingos e feriados das 14h às 20h
Preços: gratuito


Esperamos que vocês possam conferir !

Maiores informações nos sites acima e no:

http://www.cidadedesaopaulo.com/natal/

Miquilissssss

segunda-feira, 22 de dezembro de 2008






NATAL LITUANO - Kūčios

Algumas famílias de imigrantes lituanos, mantêm, ainda hoje no Brasil, costumes relacionados ao Natal de seus antepassados (natal em Lituano: Kūčios).
No bairro de Vila Zelina, para alguns a ceia começa após a Missa do Galo, celebrada na Igreja de São José, e dela levam suas hóstias para serem repartidas antes do jantar.
A família se reúne em volta da mesa, deixando um lugar vago para os entes que já faleceram. Nessa mesa, são colocados 12 tipos de alimentos, representando os 12 apóstolos, sendo estes: peixes, alimentos a base de frutas, repolho, pepino azedo, sardinha ou arenque, massas com gergelim, entre outros.
Faz parte também da tradição, comer um bolinho assado ( Kūčiukai ), de massa dura, que segundo as histórias, foi o bolinho que os pastores deram ao menino Jesus, tornando-se assim um alimento muito mais simbólico do que propriamente prazeroso para se experimentar.
Já as árvores de Natal, recebem como enfeites, “flocos de neves” feitos de trigo.

Kūčiukai

Árvore com enfeites feitos de trigo


Fontes: Jornal “ O Paulistano”
Imagens do Flickr.

Miquilisssssss

domingo, 21 de dezembro de 2008






ISLÂNDIA


Nesta seção daremos dicas de lugares para conhecer em cada país e/ou publicaremos fotos das maravilhas deste, hj as fotos são da Islândia.

A Islândia, oficialmente República da Islândia (islandês: Ísland ou Lýðveldið Ísland, AFI: [ˈliðvɛltɪð ˈistlant]) é um país insular localizado no noroeste da Europa (apesar de geograficamente situar-se na dorsal meso-atlântica), entre o resto do continente e a Gronelândia (Groenlândia). Em julho de 2007, sua população era de 311.396 habitantes. Sua capital e maior cidade é Reiquiavique (Reykjavík).
A ilha é banhada pelo oceano Atlântico a sul e oeste, e pelo mar da Noruega a norte e a leste, e está separada da Gronelândia pelo estreito da Dinamarca. Os territórios mais próximos, além da própria Gronelândia, são as ilhas Feroé, a sueste, e a ilha norueguesa de Jan Mayen, a nor-nordeste. É considerado um dos melhores países do mundo para se viver, pelo fato de ter o índice de desenvolvimento humano mais elevado mundialmente e à alta qualidade de vida da sua população.



Está igreja se localiza em Bolungarvík, para se chegar até Bolungarvík é necessário que se dê a volta ao redor de toda a montanha que aparece ao fundo, é um caminho perigoso segundo moradores das redondezas.


A vila Skógar é situada ao sul da geleira Eyjafjallajökull no sul da Islândia, o nome da vila significa "floresta". A mais expecional característica do lugar é a bela caichoeira de Skógafoss. Existe também um grande museu com casas dos diferentes séculos,e todo tipo carros antigos e aviões. O fundador do museu Þórður Tómasson, gosta de mostrar aos convidades o lugar e tem otimas histórias para contar.



Reykjavik a capital do país, seu nome significa baía fumegante.Durante o inverno, os dias duram quatro horas e no verão as noites não existem.




Está igreja foi construída no século 17 e foi restaurada em 1953.

Dificil escolher somente quatro fotos deste encantador país que apesar de pequeno é repleto de encantos, mas com o tempo acrescentamos mais fotos. Esperamos que gostem destas.

Miquilis a todos =D
Fonte: Wikipedia e Flickr.

sábado, 20 de dezembro de 2008






AMOSTRA DE CONTOS DE FADAS DA RÚSSIA


E lá vai, mais uma coisa sobre a Rússia :)

Evento interessante!!

Os melhores contos de fadas de 27/1 a 8/2/09

O ciclo apresenta um recorte da produção soviética dedicada ao tema contos de fadas com adaptação de obras de escritores russos e internacionais.
(Os filmes serão exibidos em DVD e legendados em português.


Co-realização: Consulado Geral da Rússia em São Paulo Livre - retirada de ingressos: uma hora antes de cada sessão.
Será realizado no Centro Cultural de São Paulo na Sala Lima Barreto (110 lugares)e a é entrada franca.

Endereço e telefones para mais informações:
Rua Vergueiro,1000 - Paraíso- CEP 01504-000 - São Paulo - SP
(junto à estação Vergueiro, linha azul (norte-sul).
tel. (0xx11) 3397-4002

A programação pode ser vista no seguinte site:

Centro Cultural de São Paulo

Miquilissss






TANYSE

Tanyse é uma figura da cultura popular tradicional da Suécia.
Conta-se a lenda da menina que cresce em grande sabedoria. Por motivos da vida, aprende a humildade e a força de vontade. Quando cresce se torna uma linda mulher, que vendo as maldades do mundo ao seu redor, não acredita que o amor possa ser algo verdadeiro, ou que possa acontecer com ela.
Quando um rapaz do interior a conhece, ele percebe o tamanho de sua beleza exterior e principalmente a interior. Percebe todas as suas virtudes, e rapidamente se apaixona por ela.
Mas em seu coração ela ainda não se sente amada. Tem medo das pessoas, e de ser traída.
Em uma de suas tentativas de provar seu amor, o rapaz tenta apanhar uma flor no alto de uma montanha. Ele sabia que aquilo não seria suficiente, mas ainda assim ele o quiz fazer. Um vento forte o jogou à baixo, e ele perdeu sua vida.
A jovem Tanyse, sem saber o que fazer depois disto, decide viver uma vida de ajuda à doentes e feridos. Surge, então, a primeira enfermeira da Suécia.



Fonte: Wikipédia

Miquilissssss


quinta-feira, 18 de dezembro de 2008






DITADO E PARABÉNS EM NORUEGUÊS

Passeando por ai encontramos este lindo ditado norueguês, breve porém profundo em conteúdo:

Den som venter på noe godt venter ikke forgjeves!!!

Aquele que espera por algo bom,não espera em vão!!!

E este é o parabéns em norueguês:

Hurra for deg som fyller ditt år!
Viva você, que faz aniversário!
Ja, deg vil vi gratulere!
Sim, nós queremos te dar os parabéns!
Alle i ring omkring deg vi står
Todos de pé em roda em volta de você
og se, nå vil vi marsjere,
e veja, agora nós queremos marchar,
bukke, nikke, neie, snu oss omkring,
Abaixar, nos curvar, acenar, nos virar,
danse så for deg med hopp og sprett og spring,
dançar tanto para você com pulos e saltos e mais pulos
Ønske deg av hjertet alle gode ting!
Desejar a você de coração tudo de bom!
Og si meg så hva vil du mere - Gratulerer!
E diga pra mim o que mais você quer - Parabéns!




Fonte: Blog Noruega que país Lindo

Miquilisssssss

quarta-feira, 17 de dezembro de 2008






"CHURRASCO-GREGO"


Para os fãs de churrasco-grego, aqui vai uma interessante explicação:
(Primeiramente, obrigada pela colaboração Nikolaídis ;) )

Quem conhece aquela “mistura” colocada dentro de um pão, que nomearam “churrasco-grego” no Brasil?
Pois bem...ele não tem relação nenhuma com o verdadeiro churrasco-grego. A única “ligação” entre o nosso churrasco-grego e as duas variações (nessa comparação) de carnes feitas na própria Grécia, é o tipo de máquina utilizada...exatamente, aquela giratória.
Como dito anteriormente, existem duas variações para o tipo de carne feita nessa máquina, sendo Suvláki e Gyros.
O Suvláki, nada mais é do que um “espetinho”...seria a carne feita nesta máquina giratória e servida em um prato.
O Gyros, é um sanduíche grego. Ele é servido em pão pita (as vezes confundido com o pão sírio), e a carne também é preparada nessa máquina giratória.
Agora sim, a parte interessante. Além de encontrar esse tipo de sanduíche em algumas festas típicas, no Brasil, abriram uma filial de uma lanchonete com o nome Gyro´s. E, aí vai o endereço:

Mister Gyro´s: “Shopping” Center 3, na Av. Paulista, esquina com Augusta, em frente ao Conjunto Nacional. Site:
http://www.mistergyros.com.br

Miquilissssss

terça-feira, 16 de dezembro de 2008






MOOMIM



“Moomin” é da autoria de Tove Jansson e é uma muito elogiada série lida em jornais de mais de 40 países. Este trabalho começou em 1954 e desde então a autora tem sido considerada uma das criadoras mais inventivas para trabalhos infanto-juvenis. Os Moomins são uma família de hipopótamos muito unida e divertida. Esta série mostra o seu dia-a-dia sempre cheio de situações divertidas, sendo também uma engraçada metáfora sobre a sociedade humana. Começou numa série de livros, publicados inicialmente no mercado sueco. Depois passaram para o mundo dos comics, em pranchas para jornais. De 1954 até 1959, estiveram sob a pena de Tove. A partir desta data, Tove (por motivos de falta de inspiração) passou o legado ao seu irmão Lars, que comandou a missão até 1975, ano da última prancha. Daí até ao mundo da animação foi também um pequeno passo. De parceria nipónico-europeia veio uma série de animação e algumas longa-metragens — no país do sol nascente, estes personagens gozam de enorme popularidade, alastrada até ao merchandising. Na Finlândia (país de onde é originária a autora) existe um parque de diversões temático alusivo aos Moomin que recebe anualmente um considerável número de visitantes. Tove faleceu em 2001.

Procurando no youtube achei algumas versões de nome que variam de acordo com a língua, aparentemente o Moomin é popular por toda Escândinavia e Países do Leste Europeu, são destes países que encontramos versões. Segue a abertura do desenho para que vocês tomem contato:





Miquilissss

segunda-feira, 15 de dezembro de 2008







Como o Natal está próximo, escolhemos um conto pouco conhecido no Brasil:

"SNEGUROCHKA"




Na Europa Oriental, os países eslavos, têm como tradição a vinda de Ded Moroz (Дед Мороз *, relativamente similar ao nosso conto do “Papai Noel” ), que vem acompanhado de sua neta Snegurochka, tradicionalmente vestida em branco ou azul, e com uma “coroa” de pérolas e prata . Ela é a responsável por brincar com as crianças e entregar-lhes os presentes, juntamente com o avô.

Snegurochka (russo: Снегурочка), ou a “Donzela de neve”, é um característico conto de fadas russo, com versões diferentes em interpretação.
Em uma das histórias, um solitário casal de idosos, constrói uma menina de neve, que acaba se transformando em uma garota aparentemente de verdade, que cresce rapidamente, e que, quando jovem, apaixona-se por um pastor.
Certo dia, um grupo de jovens garotas a convidam para uma caminhada , e depois acabam acendendo uma pequena fogueira para pularem sobre essa (tradição realizada por alguns no dia de São João).
Snegurochka sente uma grande tristeza ao olhar para a fogueira, mas, não sabe explicar porque isso acontece, mas, após muita incerteza, Snegurochka decide pular a fogueira com as outras garotas, e acaba derretendo.**

No Youtube, é possível encontrar , dividido em vários “capítulos”, um desenho animado da Snegurochka. (no total, são 7 capítulos disponíveis, e aqui segue o link do 1º deles):



* Na realidade, esse nome sofre muitas variações entre os países, sendo algumas delas:

- Bielo-Russia: Дзед Мароз, Dzied Maróz
- Sérvia: Деда Мраз , Deda Mraz
- Macedônia: Дедо Мраз, Dedo Mraz
- Bulgária: Дядо Коледа , Dyado Koleda

Fontes:
http://en.wikipedia.org/wiki/Snegurochka ** (outras versões do conto de Snegurochka)

www.russia-ic.com/culture_art/traditions/642 (no site é possível encontrar uma das versões do conto de Ded Moroz
)
Miquilissss






ESTUDO DO IDIOMA RUSSO



Para os interessados em aprender idiomas...em especial, o russo!

Segue a dica:

União Cultural pela Amizade dos Povos (nomeada após 22 de fevereiro de 1997)

Fundada no dia 10 de maio de 1960, denominada União Cultural Brasil-União Soviética.
No decorrer de toda a sua existência foi sempre uma ponte de intercâmbio cultural entre o Brasil e os povos da União Soviética, quer ensinando no Brasil a língua russa, quer promovendo o envio de estudantes brasileiros para formação universitária na Universidade Patrice Lumumba, na Universidade de Moscou e outros estabelecimentos de ensino daquele país, quer estimulando o turismo entre os dois países.

Mais informações:

http://br.geocities.com/ucpadp/

Rua Epitácio Pessoa, 122 - 2.° andar - conj. 21
Tel.(0xx11) 3258-3842
CEP 01220-030 - São Paulo - SP - Brasil
e-mail: ucpadp@ig.com.br

Agora, para os que se atrevem a estudar em casa...(rs) um link que pode ajudá-los muito:

http://www.fl.ul.pt/unil/CL/cl_ru.htm

sábado, 13 de dezembro de 2008






COGUMELOS RUSSOS


Dizem que os russos são loucos por ditados, então seguem dois ditados russos, ditos por um senhor que era da Kgb e que hoje estuda cogumelos. Segundo ele, é comum os russos irem para as florestas e pegarem cogumelos. Ele ainda afirma:


"Depois que se vê um cogumelo deve-se colhê-lo, se não uma largata o come".
"Todo cogumelo tem seu dono".



Miquilissssss

Fonte: Anthony Bourdain: Sem Reservas especial Rússia e DevianART

Blog Widget by LinkWithin